Home  |  About Us  |  Translation  |  Localization  |  DTP  |  Quality  |  Clients  |  Expertise  |  Join Us |  Contact Us
   
 
Translation
    Technical Translation
    Publication Translation
    Website Translation
    Software Translation
    Subtitle Translation
    Translation Memory
Interpreting
    Simultaneous     Interpreting
    Consecutive Interpreting
    Conference Interpreting
    Technical Interpreting
    Business Interpreting 
Localization
    Website Localization
    Software Localization
    Multimedia Localization
    Game Localization
    Voiceover Localization
    Graphics Localization   
Desktop Publishing
    Multilingual DTP
    Multiformat DTP 
Language Translation
    Chinese Simplified
    Chinese Traditional-HK
    Chinese Traditional-TW
    Chinese Translation
    English Translaion
    French Translation
    German Translation
    Japanese Translation
    Russian Translation
    Korean Translation
    Spanish Translation
    Portuguese
    Italian Translation
    Swedish Translation
    More...
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  Website Translation  

■About us Xinyitong Translation

Website Translation

The IT and Translation Team of LangPro Translation Limitedcan handle almost all types of website translation of over 30 languages in almost all types of formats and process the images and graphics of almost any type. We have well-trained & experienced translators and engineers there to bring you translation & desktop publishing work with quality and service far beyond your expectation.

Cost-effective website translation

Website translation is one of the most cost-effective methods used today to reach international markets. While it is true that English is one of the most prevalent second languages, and people in many lands read and understand English, cultural differences can lead to misunderstandings that interfere with your message. Also, people feel more comfortable buying your products and services if you speak to them in their own language. Just think about how convenient it is for them!

Partial of complete website translation

Many companies and organizations have already realized the benefits of translating their websites, partly or entirely. While we recommend the translation of the entire website , you may decide to translate only core pages on which you highlight your international offerings. Choosing key pages to translate may be an alternative solution that suits your needs.

LangPro website translation approach

In order to proceed with the translation of your website , LangPro Translation generally adopt sone of the following two approaches. The content to be translated can either be sent to us with all encoding or markup languages removed (.txt, .doc, .rtf), or we can proceed directly with the translation of the sources files (.asp, .htm(l), .php, .xml, java and many more). In the latter case, we will download your site, perform a word count and send you the details so that you can accept the word count or delete unnecessary files. We can then confirm our final price.

Website translation in the source code or in Word format?

LangPro will gladly translate text from source code if you wish. However, please note that we must request a 20% surcharge compared to translation into simple text, since the translation process is slower and a quality audit is required.

Graphical elements

Regarding the translation of your graphical elements (.jpg, .gif, .png, Flash, Illustrator, Director), LangPro can either provide you a translation in an Excel spreadsheet so that you can localize the content in-house, or let us handle the job through an external webmaster or DTP (desktop publishing) specialist. If you prefer that we take care of this task, simply send us your source files (.psd, .fla, ai, png, etc.) and we will ensure that all your graphics files are adapted correctly.

Whenever you have any needs in website translation, please don’t hesitate to contact us. And we will be there for you immiedately!



Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通特码王2019
翻譯· 特码王2019 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 特码王2019 在線翻譯論壇
赌博中限红是什么意思 内部人员揭秘ag录像 爱玩棋牌 大乐娱乐lg游戏pt游戏 山东时时怎么玩 时时彩 七乐彩票软件下载 大乐透篮球数字几到几 2019年捕鱼排行 福建时时几点开始 11选5任二稳赚技巧 大乐透蓝号到几 重庆时时彩开奖结果 内蒙古时时奖金对照表 11选五计划软件下载 双色球